Girl Out of Place by Syl van Duyn and translated by Ernestine Hoegen @AuroraMetro @lovebooksgroup #lovebookstours

I’m pleased to be sharing my review for this historical fiction novel today as part of the blog tour organised by the Love Books Group. Thank you to the publisher (Aurora Metro Books) for a copy of the book – my thoughts are my own and not influenced by the gift.

Synopsis:

At the end of the war, Nell is released from a Japanese internment camp in Java. While searching for her father in the chaos, she meets Tim, a young man who is looking for his family too. Nell’s journey takes her first to Singapore then to a new life and new friends in Sydney, Australia. But although Tim may well be the love of her life, her father puts her on a passenger liner bound for the Netherlands. Will Nell really be able to settle in a country she’s never known – and will she ever see Tim again?

Based on the true story of Nora Valk, this is an exciting tale of courage and friendship, hope and determination, about the search for love and a place to finally call home.

My thoughts:

This was a book I devoured in a day. 15 year old Nell has experienced more in her short lifetime than many people would have in a full lifetime. As a young child she travelled to the USA, only to return to Indonesia to be imprisoned in a Japanese internment camp where her mother died. With her aunt, she flees the civil unrest in Indonesia, heading to Singapore to look for her dad who she hasn’t seen for over three years and hoping to meet Tim again, a young man who helped her on the day she left the internment camp.

This book looks at how people dealt with being imprisoned, losing their loved ones, struggling to reconnect with loved ones after a long time apart, first love and finding happiness. A thought provoking read that I’m happy to recommend.

Author Bio:

Syl van Duyn is author of four Dutch language children’s books: ‘Hallo Aarde, Hier Maan’ (2001), ‘Mijn Zus is een Flussemus’ (2002), ‘Angels’ (2008) and ‘Op zoek naar jou’ (2015), as well as an adult non-fiction book based on the columns she wrote for the Dutch magazine Margriet (‘Een kwetsbaar bestaan’ (2001). She works for the Dutch broadcasting network VPRO, selecting and purchasing documentaries, and lives in Amsterdam.

Ernestine Hoegen has translated Girl out of Place by Syl van Duyn from Dutch into English. She has also written a biography of Dutchwoman Mieke Bouman (Unieboek | Spectrum) 2020. She worked as a public prosecutor before turning to writing, translating and editing full-time in 2017. She lives near Arnhem.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s